"Набережная Неисцелимых" – одно из самых известных эссе Иосифа Бродского, написанное в 1989 году на английском языке. Это автобиографическое произведение посвящено Венеции, впечатлениям поэта от города, встречам с ним – воображаемым и действительным.
По словам Льва Лосева, и по-английски, и по-русски оно "читается как поэтический текст par excellence". На современных картах Венеции набережной Неисцелимых не существует, но в начале XVII века такое название получило место, где располагался госпиталь для больных чумой. Это часть современной набережной Дзаттере; там и сегодня можно увидеть таблички, напоминающие о сотнях тысяч жертв эпидемии: "Дзаттере, бывшая Неисцелимых".
Джон Апдайк писал: "Эссе „Набережная Неисцелимых" – это попытка превратить точку на глобусе в окно в мир универсальных переживаний, частный опыт хронического венецианского туриста – в кристалл, чьи грани отражали бы всю полноту жизни... Основным источником исходящего от этих граней света является чистая красота".
В настоящем издании эссе публикуется на двух языках – русском и английском (перевод Григория Дашевского).