Увлекательная сказка Оскара Уайльда "Кентервильское привидение" в переводе Михаила Ликиардопуло наполнена весёлой иронией. Невезучий призрак несколько столетий спокойно обитал в древнем замке, пугая и изводя его владельцев... пока не встретился с рациональным и прагматичным семейством американского посланника. И, похоже, теперь уже несдобровать самому привидению.
Остроумные и динамичные пьесы О. Уайльда "Веер леди Уиндермир" (перевод Марии Лорие), "Идеальный муж" (перевод Ольги Холмской), "Как важно быть серьёзным" (перевод Ивана Кашкина) безжалостно высмеивают предрассудки и пороки, но всегда приходят к счастливому финалу. Они с неизменным успехом ставятся на театральных подмостках и экранизируются во всём мире.
Кентервильское привидение. Пьесы
Оскар Уайльд, 2024
| Серия | Детская библиотека |
| Издательство | Эксмо |
| Год издания | 2024 |
| Страниц | 480 |
| Переплет | Твердый переплет |
| Возраст | 11 лет – 16 лет |
| Формат (ширина)х(высота) | Стандартный (130–145)×(200–215) |
| Размер издания | 125x200 мм |
| Бумага | Офсет |
| ISBN | 978-5-04-200225-0 |
| Вес нетто | 472 г |
| Возрастные ограничения | 6+ |
| Изготовитель | ООО «Издательство «Эксмо». РФ, г. Москва, ул. Клары Цеткин, 18, корп. 5 |
| Импортер | ООО «Приносим радость», 220073, г. Минск, ул. Скрыганова, д. 14, каб. 36. |
| Доставка | Самовывоз — бесплатно.
Подробнее о видах доставки, доступных в вашем населенном пункте, — в разделе «Виды доставки». |
| Все параметры | |