Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и других, считается подлинным мастером психологической прозы.
Впервые на русском языке его поздний роман "Сентябрьские розы", который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа "Письма к незнакомке" и "Превратности судьбы".
Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывает Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной.
Сентябрьские розы
Андре Моруа, 2024
| Товар из подборки | Топ книг, которые можно прочитать за 1 день, Книги с цветочными названиями |
| Серия | Азбука-классика (pocket book) |
| Издательство | Азбука |
| Год издания | 2024 |
| Страниц | 224 |
| Переплет | Мягкая обложка |
| Формат (ширина)х(высота) | Уменьшенный (карманный) (100–130)×(140–177) |
| Размер издания | 115x180 мм |
| Бумага | Газетная |
| ISBN | 978-5-389-10218-7 |
| Вес нетто | 115 г |
| Возрастные ограничения | 16+ |
| Изготовитель | ЗАО "Азбука". 198096, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Решетникова, д. 15 |
| Импортер | ООО «Приносим радость», 220073, г. Минск, ул. Скрыганова, д. 14, каб. 36. |
| Доставка | Самовывоз — бесплатно.
Подробнее о видах доставки, доступных в вашем населенном пункте, — в разделе «Виды доставки». |
| Все параметры | |
«Разве я страдаю из-за старости? Нет, скорее от того, что дурно ею распоряжаюсь…» Моя первая книга у этого классика французской литературы XX века и начала я знакомство с ним весной, несмотря на название. Сам сюжет новизной не блещет: центральный персонаж – известный французский писатель Гийом Фонтен, переживающий жизненный и творческий кризис на пороге своего 60-летия. Прожив в браке с женой Полиной 25 лет, он признает, что былой страсти уже давно нет, черпать вдохновение больше не в ком и сей факт его безмерно печалит. Хотя его писательская карьера пошла вверх именно благодаря стараниям жены, которая буквально с первых дней брака полностью растворилась в своем муже, оградив от всего, что может отвлекать его от творчества. Фактически не что иное, как её лидерские качества и нужные знакомства способствовали тому, что о таланте писателя Фонтена узнала не только вся Франция, но и весь остальной мир. Однако, за все свои старания Полина жаждет от мужа такой же безграничной благодарности и отдачи. Вот только за будничной суетой не замечает, что, бросив все силы на возведение мужа-писателя на пьедестал, совершенно забывает о своей главной роли любимой женщины, игнорируя самые простые вещи: нежность, ласку и не давящую заботу. И, как часто бывает в подобных случаях, мужчина начинает поиск новых впечатлений на стороне. Фонтена приглашают прочитать курс лекций в Южной Америке, и он летит открывать для себя новый континент и новые страны. Всего две недели потребовались ему, чтобы на смену прозе осени пришла поэзия весны в лице его переводчицы и красивой молодой актрисы Долорес Гарсия: женщины-загадки, окрасившей серую повседневность писателя своей необузданной внутренней страстью. СтОит ли поддаться искушению? Может ли быть оправдана и прощена измена после стольких лет совместной жизни? Есть ли свет в конце тоннеля для всех участников этого треугольника? У Моруа получилась история, наполненная изяществом и духом Франции и, в некоторой степени, южноамериканским колоритом со всеми вытекающими последствиями. P.S. Осень жизни, как и осень года надо благодарно принимать…
oz12514270 оставила отзыв и 4 человека ее поддержали