Блестящий литературный дар Самуила Яковлевича Маршака (1887-1964) проявился во многих областях творчества: он прославился как автор детских книг, выдающийся поэт, критик, драматург. Искусством перевода, "высоким и трудным", он занимался всю жизнь, с ранней юности. Благодаря таланту Маршака невероятную популярность в России приобрел шотландец Роберт Бернс, зазвучали голоса Уильяма Блейка, Роберта Стивенсона, Эдварда Лира, Джона Китса, других замечательных поэтов. Маршак говорил: "Лучшие образцы переводов русской школы передают не только душу, но и форму стихов, форму, которая является их плотью..." – и эти слова в полной мере характеризуют и его собственные труды в этой области.
Вересковый мед. Стихи английских и шотландских поэтов в переводе С. Маршака
Джон Китс, Джордж Байрон, Уильям Блейк, Роберт Бернс, 2024
| Товар из подборки | Топ товаров 2025 года, Топ художественной литературы |
| Серия | Азбука-поэзия |
| Издательство | Азбука |
| Год издания | 2024 |
| Страниц | 336 |
| Переплет | Твердый переплет |
| Формат (ширина)х(высота) | Уменьшенный (карманный) (100–130)×(140–177) |
| Размер издания | 115х165 мм |
| Бумага | Офсет |
| ISBN | 978-5-389-23438-3 |
| Вес нетто | 283 г |
| Возрастные ограничения | 16+ |
| Изготовитель | ЗАО "Азбука". 198096, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Решетникова, д. 15 |
| Импортер | ООО «Приносим радость», 220073, г. Минск, ул. Скрыганова, д. 14, каб. 36. |
| Доставка | Самовывоз — бесплатно.
Подробнее о видах доставки, доступных в вашем населенном пункте, — в разделе «Виды доставки». |
| Все параметры | |
!
oz33705606 оставил отзыв и 2 человека его поддержали