Лучшая книга об игровой индустрии от известного американского журналиста Джейсона Шрейера. Автор собрал сотни уникальных и захватывающих историй создания лучших компьютерных игр десятилетия, рассказанных ему самими создателями. Получилась жизненная и нетривиальная книга о том, что стоит за каждой культовой игрой современности и какой ценой ее разработчики выпускают продукты, собирающие миллионы фанатов по всему миру. В книге вы найдете истории создания Diablo III и Dragon Age: Inquisition, Uncharted 4, Witcher III и многих других игровых бестселлеров.
Почему Diablo III чуть не стала крупнейшим провалом Blizzard? Как Halo превратилась в стратегию? Через что прошла студия, создавшая Uncharted? Все, что вы хотели знать о разработке Witcher 3 и Destiny, а также многие другие эксклюзивные истории, рассказанные автору этой книги теми, кто создавал самые популярные игры последнего десятилетия. Узнайте, почему игровая индустрия – это не только престиж и огромные зарплаты, но и проверка на стрессоустойчивость и выносливость, которую проходят далеко не все. Бестселлер Amazon и национальный бестселлер в США.
Мечта любого геймера – эксклюзивная информация из мира разработчиков видеоигр, которую автор превратил в захватывающую и остросюжетную историю о силе духа и превратностях судьбы с хэппи-эндом в виде первых мест в игровых чартах.
Поиграю в адвоката дьявола. Эту книгу ждал давно. Было понятно, что будет беда с переводом, еще когда представили первый вариант русской обложки - с CD Project Red. ProjeСt, Карл! Ясно-понятно, что переводом занимался человек, далекий от геймдева и игровой индустрии в целом: про фичу с K он не слышал. Увы, это наша реальность, когда издатели экономят на переводчиках, редакторах и корректорах. Сейчас в принципе в переводах и редакторском деле "каждый суслик в поле агроном". Лишь бы "дзешава". Заметно, что издание готовили в духе и темпах комсомольской стройки (прямо наглядная иллюстрация термина "кранч" из книги). "Эксмо" пыталось оседлать волну хайпа вокруг зарубежного издания, отчего пострадало качество. Но я готов смириться с недостатками перевода, потому что для меня в первую очередь важна информация. Человек "в теме" поймет, где слажал переводчик, и от души посмеется. А книга в первую очередь для тех, кто в теме. Еще один плюс для меня - относительно низкая цена. Когда смотрел в последний раз на "Амазоне", бумажная книга на английском стоила 16 баксов. Плюс доставка в синявокую. В общем, я, как истинный куркуль, взял "дзешава" (думаю, теперь можно проситься на работу в издательство). Очень печально, что в погоне за длинным рублем эксмошники иногда гонят халтуру. Но это капитализм, детка! Здесь часто так. Лично я заплатил не за эту не очень качественную книгу, я заплатил за ИНФОРМАЦИЮ, которая в ней содержится. Да, из-за косяков издательства мне приходится ломать мозг, чтобы понять, о чем здесь реально говорил Шрайер. Но, как говорится, sapienti sat. P. S. Это издание, как батина "копейка": как бы не фонтан, но ехать можно!) А вот переводчику все же надо всыпать того самого «кожаного ремешка» - для профилактики.
oz15621006 оставил отзыв и 62 человека его поддержали