Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт" (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайяма", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Рубаи
Омар Хайям, 2022
| Товар из подборки | Подарки ко Дню матери, Подарки ко Дню матери до 30 рублей, Топ товаров 2025 года, Топ художественной литературы |
| Серия | Золотая коллекция поэзии |
| Издательство | Эксмо |
| Год издания | 2022 |
| Страниц | 288 |
| Переплет | Твердый переплет |
| Формат (ширина)х(высота) | Уменьшенный (карманный) (100–130)×(140–177) |
| ISBN | 978-5-699-95431-5 |
| Вес нетто | 171 г |
| Возрастные ограничения | 16+ |
| Изготовитель | ООО «Издательство «Эксмо». РФ, г. Москва, ул. Клары Цеткин, 18, корп. 5 |
| Импортер | ООО «Приносим радость», 220073, г. Минск, ул. Скрыганова, д. 14, каб. 36. |
| Доставка | Самовывоз — бесплатно.
Подробнее о видах доставки, доступных в вашем населенном пункте, — в разделе «Виды доставки». |
| Все параметры | |
Специально искала Рубаи в переводе Германа Плисецкого. Отличное издание. Удобный формат. Маленькая,но в твердом переплете. Хорошо с собой брать в дорогу. Правда сами страницы жёлто-серые, но не тонкие.
olasmy05081975 оставила отзыв и 1 человек ее поддержал